MBTI Analysis of Technical Translators in Kazakhstan: Personality Insights

https://doi.org/10.36892/ijlls.v5i3.1329

Authors

  • Tatyana Em Buketov Karaganda University
  • Anna Kalizhanova Buketov Karaganda University
  • Danil E. Markus Translation Theory and Practice Department, Buketov Karaganda University, Karaganda, Kazakhstan

Keywords:

Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), technical translation and interpretation, the translation profession, MBTI profiles, multimodal technical texts

Abstract

This study introduces a novel approach for training technical translators and interpreters in Kazakhstan using international best practices. The Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), widely used globally but barely known in Kazakhstan, assesses individuals' decision-making, perception, and interaction styles relevant for translators. Twelve technical translators and five specialists were surveyed. Semi-structured interviews, code extraction, and descriptive analysis examined participants' personality profiles. Results indicated translators with intuitive-logical personalities (NT) outperformed sensory-logical ones (ST), although the latter succeeded given multimodal materials and professional networks. Communicating with coworkers proved challenging for NT and NF types; the former needs skill development and the latter career support. Effective technical translation and interpretation without technical knowledge requires strong communication, proximity to facilities, intuitive-logical reasoning, and experience.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Tatyana Em, Buketov Karaganda University

translation Theory and Practice, senior lecturer, Master of Arts

Published

2023-10-01

How to Cite

Em, T., Kalizhanova, A., & Markus, D. E. . (2023). MBTI Analysis of Technical Translators in Kazakhstan: Personality Insights. International Journal of Language and Literary Studies, 5(3), 367–377. https://doi.org/10.36892/ijlls.v5i3.1329

Issue

Section

Articles